Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w ciągu
...członkowskie i zainteresowane podmioty nie musiały dostosowywać się do nowych NDP dwukrotnie
w ciągu
kilku miesięcy, NDP dla chlorantraniliprolu w marchwi należy określić ze skutkiem od dnia 1

...2012. In order to avoid obliging Member States and operators to adapt to changing MRLs twice
within
a few months, it is appropriate to set the MRL for chlorantraniliprole in carrots with effect
Jeżeli chodzi o chlorantraniliprol stosowany w marchwi, rozporządzeniem Komisji (WE) nr 460/2011 [3] wprowadzono do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 tymczasowy NDP, który ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2012 r. Aby państwa członkowskie i zainteresowane podmioty nie musiały dostosowywać się do nowych NDP dwukrotnie
w ciągu
kilku miesięcy, NDP dla chlorantraniliprolu w marchwi należy określić ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2013 r.

As regards chlorantraniliprole in carrots, a temporary MRL was inserted into Regulation (EC) No 396/2005 by Commission Regulation (EC) No 460/2011 [3] an MRL which applies until 31 December 2012. In order to avoid obliging Member States and operators to adapt to changing MRLs twice
within
a few months, it is appropriate to set the MRL for chlorantraniliprole in carrots with effect from 1 January 2013.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.
Zważywszy na fakt, iż obecnie niemożliwe jest określenie sytuacji na rynku
w ciągu
kilku następnych miesięcy, refundacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, mogą być ustalone z wyprzedzeniem.

The refunds fixed under this Regulation may be fixed
in
advance as the market situation
over
the next few months cannot be established at the moment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich